Представители Родителей программы языкового погружения также приняли участие в инфочасах и поделились своим опытом.
Руководитель перехода на эстоноязычное обучение Ингар Дуболазов сказал, что информационные часы пройдут и в будущем, как в Ида-Вирумаа, так и в Таллинне и Харьюмаа. "Вполне естественно, что предстоящие изменения вызовут вопросы в семьях и школах. Вместе с экспертами министерства и партнерами мы готовы разъяснить процесс перехода и ответить на вопросы".
Родителей больше всего интересовало, как они могут помочь своим детям в изучении эстонского языка, и они выражали беспокойство по поводу того, останутся ли результаты обучения их детей на прежнем уровне. Много вопросов было задано и об интегрированном предметном и языковом обучении (LAK-обучение), а также о том, как учитывать особенности учеников с особыми образовательными потребностями при переходе.
Инфочасы состоялись в Силламяэской гимназии, Нарвской Кренгольмской гимназии, Йыхвиской Русской основной школе и Кохтла-Ярвеской Славянской основной школе.
Информация о переходе на эстонский язык обучения и часто задаваемые вопросы: hm.ee/ru/perehod